Illustrasjon til balladen "Liti Kjersti og elvekongjen" av Johanna Bugge Berge i Rikard Berges bok Norske Folkevisur fra 1911. |
Alle
med ein viss kjennskap til mellomalderballadar har nok lagt merke til den
spesielle namnebruken i desse visene, ikkje minst epiteta, dei karakteriserande tilleggsorda, som opptrer i samband
med fleire personnamn. Her er nokre døme:
Liti Kjersti,
Stolt Margjit, Signe liti, Inga litimor,
Stolt Øli, Jomfrua Ingebjørg, Myllardottera
– og vidare Stig liten, Herr Byrting, Unge Engelbret, Liten Lavrans,
Raskan Bendik, Svarte Svein. Av og til er det tydeleg at epitetet opphavleg har
vore eit anna, som når balladehelten Alv Erlingsson blir kalla «Mindre-Alv»,
noko som kan få ein til å tru at Alv var spesielt stuttvaksen. Men samanhengen
er nok at det opphavlege epitetet har vore milde,
eit tilleggsord som også blir brukt om den nesten samtidige svenske hertugen
Erik Magnusson, han som gifte seg med Ingebjørg Håkonsdotter i Oslo (1312):
«Hertogh Erik then milde / han fik
the han haffwa wilde» heiter det i Erikskrönikan.
Spesielt milde i moderne tyding av ordet var verken hertug Erik eller baronen
og sjørøvaren Alv Erlingsson, tvert imot, og derfor gjekk det gale med dei til
slutt: den eine vart ihelsvelt i brorens fangekjellar, og den andre avretta av
danskane og lagd på stegl og hjul ved København.
Ballade-epiteta betyr ikkje alltid det vi skulle
tru ved første augnekast. Det er såleis ingen grunn til å rekne med at alle
Kjersti’ene vi møter i balladediktinga skulle vera spesielt små på vokster.
Karakteristikken liten/lita går nok
helst på status, jf. formelen med
fingrane små som på liknande vis gir signal om at personen det gjeld held
høg klasse. Dessutan kan liten/lita
oppfattast som ung/urøynd og som tilbakehalden/varsam.
Adjektivet stolt som alltid blir
plassert før personnamnet, truleg av rytmiske årsaker, tyder stolt, byrg, kaut. Det er eit tysk
låneord som kom tidleg inn i norsk, og som vi finn i den eldste norske og
nordiske balladen vi har nedskriven, «Riddaren i hjorteham» (ca. 1500). Her har
diktaren spandert to epitet på hovudaktøren, og kallar henne «stolz Ose-lille»,
dvs. «stolt Åse-lille».
Med nemningar som Myllardottera og svarte Svein
forlet vi høgstatusområdet. Myllaren vart i det gamle samfunnet oppfatta som
ein temmeleg tvilsam figur. Bøndene mistenkte han for å lure unna mjøl av
kornet han mol for dei, og dotter hans skulle vera lettare på tråden enn dei
fleste jenter. I alle fall står det så i visene. Noko eigentleg namn har
myllardottera heller ikkje fått, men må nøye seg med å bli karakterisert ut frå
sosial bakgrunn og farens yrke. Når det gjeld eit namn som svarte Svein, er det fargen og epitetet svart det er noko gale med. Ikkje så reint få balladeaktørar svartnar som jord når dei får ei
syrgjeleg melding, og svart
assosierer elles til fattigdom, skitt og ureinskap.
Olav
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar